Saturday, August 26, 2006

Say Only Nice Things

"I’m sorry, I’ll say that again" (from Life!Mailbag)

Anthony Lee wrote:

Like other Singaporeans, I looked forward to watching Peschardt’s Peope on BBC World after reading Lee Sze Yong”s story (Fann on BBC Tonight, Life!, Aug 19). I’m not a fan of Fann.

On the show with producer and host Michael Peschardt, she was relaxed and chatty and her diction didn’t disappoint, despite her long association with Mandarin productions.

Then, she faltered on a question about nude scenes, pausing for words before offering an ambiguous “nudity is special”.

What a let down this was, when she could have clarified what she had said by perhaps adding that nudity was “unnecessary” or “not us”.

If she had meant “caring”, “exotic” or “excessive” we’ll never know. She also referred to cable TV as “cables” several times.

Asked about shooting in cemetery locations, she spoke about spiritual precautions and a “a list of names to pray to”. Did she mean names from immediate headstones or names of cast and crew to pray for?”

Her pronunciation wasn’t up to scratch either and when she mistook “longetivity” for longevity twice, Peschardt politely did not correct her.

When the western media’s favourite question on political freedom finally came, she fudged before declaring: “I don’t touch on politics.”

This was certainly an unimpressive answer.

------

I did not watch the interview and I am not Fann’s fan but I can’t help feeling that the writer is slanted in his views.

He started by mentioning “her diction didn’t disappoint” and then contradicted himself by concluding that “her pronunciation wasn’t up to scratch”.

He faulted her “nudity is special” forgetting that, just as in the rest of the interview, she was responding from HER perspective. If the writer would have prefered her to substantiate that as “unnecessary” or “not us”, then he is pretending to be prudish. In any case, to clarify that nudity is "unncessary" or "not us" is simply incongruous with the the statement that "nudity is special".

Oh, use your head: would you pray for the crew or cast-members with you?! They'll promptly have you "deceased" for doing that.

If Peschardt didn’t correct her, how did the writer know “Peschardt politely did not correct her”. Guess he meant: Out of politeness, Preschardt did not correct her.

Finally, the writer should know that talking about local politics in front of the camera is taboo unless you say only nice things.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home